VATICAN - Thượng phụ Alexij II của Moscova đã chính thức gửi văn thư cám ơn đức giáo hoàng Gioan Phaolô II vì đã biếu lại ảnh Đức Mẹ Kazan cho Giáo Hội Chính Thống Nga. Thư của Thượng Phụ được văn phòng báo chí Vatican công bố hôm nay 31-8-2004, nói rằng việc tặng lại ảnh Kazan vừa là một hành động công lý vừa là nghĩa cử thiện ý về phía Vatican. Bức thư viết như sau:
Thưa Đức Thánh Cha,
Tôi hết lòng cám ơn Ngài đã trao tận tay cho Giáo Hội Chính Thống Nga, bức ảnh Kazan, Đức Mẹ Rất Thánh, Mẹ Thiên Chúa và Đức Nữ Muôn Đời Đồng Trinh. Hôm 28-8-2004, Lễ kính Đức Mẹ rất vinh quang, hay còn gọi là Theotokos Mẹ Thiên Chúa, phái đoàn đại diện của Giáo Hội Công Giáo được dẫn đầu do ĐHY Walter Kasper, Chủ tịch Hội Đồng Giáo Hoàng cổ võ Hiệp Nhất Kitô giáo, đã trao cho chúng tôi bức ảnh này sau một nghi lễ rất long trọng tại vương cung thánh đường Dormition tại Điện Cẩm Linh ở Moscova. Rất đông đảo tín hữu đã tới tham dự và cầu nguyện trong ngày thánh thiện này nâng tâm hồn lên Mẹ Thiên Chúa rất thánh.
Việc vị đại dện của Ngài chuyển giao bức ảnh thánh này được Tổng thủ lãnh Giáo Hội Chính Thống Giáo Nga coi đó vừa là một hành động tái tạo sự công lý và cũng là hành động thiện chí từ phía Ngài, thưa Đức Thánh Cha. Tôi tin rằng quyết định của Ngài trao tận tay bức ảnh này cho thấy lòng ước mong chân thành vượt qua cả những khó khăn còn đang hiện hữu trong những mối liên hệ giữa hai Giáo Hội của chúng ta. Ước chi biến cố này trở thànhmột đóng góp chung của chúng ta hầu vượt lên được những hậu quả tiêu cực của lịch sử trong thế kỷ 20, một thế kỷ đánh dấu bằng cuộc bách hại chống lại đức tin của Đức Kitô trong một chiều kích to lớn chưa từng đã xẩy ra trước đây.
Việc tôn kính Mẹ Thiên Chúa như là “Đấng cầu bầu cho dòng giống Kitô giáo” (Akathistos -- ảnh Kazan nói lên tước hiệu Mẹ Thiên Chúa) - việc tôn kính này rất phổ biến và chung cho Chính Thống Giáo cũng như Công Giáo -- đưa chúng ta vượt thời gian về lại những thời kỳ đầu của Giáo Hội sơ khai, khi đó không co sự phân cách giữa Đông và Tây, mà ngày nay trong thời chúng ta, thì đáng tiếc thay sự phân cách đó quá rỏ ràng. Giáo Hội Chính Thống Nga luôn luôn khẳng định ý muốn của mình muốn phát triển những liên hệ trong tinh thần hợp tác chân tình, dù ngay trong những giờ phút lhó khăn nhất trong mối liên hệ với Giáo Hội Công Giáo Roma. Chúng tôi nhỉn nhận trong việc chuyển giao ảnh Kazan là một bước đi đúng hường trong niềm tin rằng trong tương lai, mọi sự sẽ có thể được dàn xếp một số những vấn đề còn tồn tại giữa hai Giáo Hội chúng ta.
Những liên hệ tốt giữa Chính Thống Giáo và Công Giáo Roma, điều mà “Thiên Chúa Cha muôn đời, Hoàng Tử của Hòa Bình” (Is 9:6) kêu gọi chúng ta thực hiện không bằng lời nói nhưng bằng việc làm, là thực sự tối quan trọng cho tương lai của Âu châu và toàn thế giới. Rao truyền các giá trị Kitô giáo cho một thế giới trần tục hóa sẽ chỉ thành công một khi tất cả các Kitô hữu thực thi giới răn Yêu Thương như Chúa Cứu Thế truyền cho chúng ta: “Yêu nhau như Thầy đã yêu các con” (Ga 13:34). Sự cởi mở trong những liên hệ giữa các Kitô hữu thuộc các Niềm Tin các Giáo khác nhau giả thiết sự kính trọng lẫn nhau, hiểu biết về lịch sử chung của nhau và tế nhị trong việc thực thi bất cứ hành động nào nơi miền đất mà truyền thống Kitô giáo đã hiện hữu nơi đó từ nhiều thế kỷ.
Một lần nữa, tôi muốn cám ơn Đức Thánh Cha từ đáy lòng vì món quà, và tôi cũng muốn bày tỏ niềm hy vọng rằng Mẹ Thiên Chúa rất thánh Theotokos như là “Đấng chữa lành lạnh lợi và vô vị lợi cho mọi bệnh tật và chia rẽ” (Akathistos Theotokos) sẽ ban ơn của Ngài và lòng thương yêu trên tất cả các tín hữu thuộc hai Giáo Hội của chúng ta.
Với tình yêu trong Chúa chúng ta
+ Alexy
Thượng phụ Moscova và Tòan Nước Nga
Nguyên văn Anh ngữ :
Your Holiness,
I wholeheartedly thank you for having handed the Kazan Icon of our Most Holy Lady, the Theotokos and Ever Virgin Mary over to the Russian Orthodox Church. On August 28, 2004, the Feast of the most glorious Dormition or the Theotokos, the representative delegation of the Roman Catholic Church led by Cardinal Walter Kasper, President of the Pontifical Council for Promoting Christian Unity, presented us with this icon after a solemn divine service at the Cathedral of the Dormition in the Moscow Kremlin, which was overcrowded with the faithful who came on this sacred day to lift up their prayers to the Most Holy Theotokos.
The transfer of this holy icon brought over by your envoys is seen by the Plenitude of the Russian Orthodox Church as both an act of the restoration of justice and an act of good will on the part of Your Holiness. I believe that your decision to hand over the icon points to the sincere desire to overcome the difficulties existing in relations between our two Churches. May this event become our common contribution to the overcoming of negative consequences of the 20th century history marked with persecution against the faith of Christ unprecedented in scale.
The veneration of the Mother of God as "the zealous intercessor for the Christian race" (Akathistos to the Kazan Icon of the Mother of God) -the veneration common to the Orthodox and Catholic Churches -brings us back to the times of the Early Church when there were no divisions between East and West so visible, regretfully, in our days. The Russian Orthodox Church, always, even in the most difficult moments in her relations with the Roman Catholic Church, has invariably stated her willingness to develop these relations in the spirit of sincere cooperation. We see in the transfer of the Kazan Icon a step in the right direction in the belief that in the future everything that is possible will be done to settle certain problems standing between our Churches.
Good relations between the Russian Orthodox and the Roman Catholic Churches, which "the everlasting Father, the Prince of Peace" (Is 9:6) calls us to realize not in words but in deeds, are extremely important for the future of Europe and the whole world. The preaching of Christian values to the secularized society will be successful only if all Christians fulfil the Saviour's commandment of love: "Love one another as I have loved you" (Jn 13:34). Openness in relations among Christians of various confessions presupposes respect for one another, knowledge of their common history and sensitivity in carrying out any actions in territories where other Christian tradition has existed far centuries.
Once again, I would like to thank Your Holiness from my heart for the gift and to express hope that the Most Holy Theotokos as "a swift and selfless healer of infirmities and divisions" (Akathistos to the Kazan Icon of the Theotokos) will send Her grace and mercy upon the faithful of our two Churches.
With love in the Lord,
+ Alexy
Patriarch of Moscow and All Russia
Thưa Đức Thánh Cha,
Tôi hết lòng cám ơn Ngài đã trao tận tay cho Giáo Hội Chính Thống Nga, bức ảnh Kazan, Đức Mẹ Rất Thánh, Mẹ Thiên Chúa và Đức Nữ Muôn Đời Đồng Trinh. Hôm 28-8-2004, Lễ kính Đức Mẹ rất vinh quang, hay còn gọi là Theotokos Mẹ Thiên Chúa, phái đoàn đại diện của Giáo Hội Công Giáo được dẫn đầu do ĐHY Walter Kasper, Chủ tịch Hội Đồng Giáo Hoàng cổ võ Hiệp Nhất Kitô giáo, đã trao cho chúng tôi bức ảnh này sau một nghi lễ rất long trọng tại vương cung thánh đường Dormition tại Điện Cẩm Linh ở Moscova. Rất đông đảo tín hữu đã tới tham dự và cầu nguyện trong ngày thánh thiện này nâng tâm hồn lên Mẹ Thiên Chúa rất thánh.
Việc vị đại dện của Ngài chuyển giao bức ảnh thánh này được Tổng thủ lãnh Giáo Hội Chính Thống Giáo Nga coi đó vừa là một hành động tái tạo sự công lý và cũng là hành động thiện chí từ phía Ngài, thưa Đức Thánh Cha. Tôi tin rằng quyết định của Ngài trao tận tay bức ảnh này cho thấy lòng ước mong chân thành vượt qua cả những khó khăn còn đang hiện hữu trong những mối liên hệ giữa hai Giáo Hội của chúng ta. Ước chi biến cố này trở thànhmột đóng góp chung của chúng ta hầu vượt lên được những hậu quả tiêu cực của lịch sử trong thế kỷ 20, một thế kỷ đánh dấu bằng cuộc bách hại chống lại đức tin của Đức Kitô trong một chiều kích to lớn chưa từng đã xẩy ra trước đây.
Việc tôn kính Mẹ Thiên Chúa như là “Đấng cầu bầu cho dòng giống Kitô giáo” (Akathistos -- ảnh Kazan nói lên tước hiệu Mẹ Thiên Chúa) - việc tôn kính này rất phổ biến và chung cho Chính Thống Giáo cũng như Công Giáo -- đưa chúng ta vượt thời gian về lại những thời kỳ đầu của Giáo Hội sơ khai, khi đó không co sự phân cách giữa Đông và Tây, mà ngày nay trong thời chúng ta, thì đáng tiếc thay sự phân cách đó quá rỏ ràng. Giáo Hội Chính Thống Nga luôn luôn khẳng định ý muốn của mình muốn phát triển những liên hệ trong tinh thần hợp tác chân tình, dù ngay trong những giờ phút lhó khăn nhất trong mối liên hệ với Giáo Hội Công Giáo Roma. Chúng tôi nhỉn nhận trong việc chuyển giao ảnh Kazan là một bước đi đúng hường trong niềm tin rằng trong tương lai, mọi sự sẽ có thể được dàn xếp một số những vấn đề còn tồn tại giữa hai Giáo Hội chúng ta.
Những liên hệ tốt giữa Chính Thống Giáo và Công Giáo Roma, điều mà “Thiên Chúa Cha muôn đời, Hoàng Tử của Hòa Bình” (Is 9:6) kêu gọi chúng ta thực hiện không bằng lời nói nhưng bằng việc làm, là thực sự tối quan trọng cho tương lai của Âu châu và toàn thế giới. Rao truyền các giá trị Kitô giáo cho một thế giới trần tục hóa sẽ chỉ thành công một khi tất cả các Kitô hữu thực thi giới răn Yêu Thương như Chúa Cứu Thế truyền cho chúng ta: “Yêu nhau như Thầy đã yêu các con” (Ga 13:34). Sự cởi mở trong những liên hệ giữa các Kitô hữu thuộc các Niềm Tin các Giáo khác nhau giả thiết sự kính trọng lẫn nhau, hiểu biết về lịch sử chung của nhau và tế nhị trong việc thực thi bất cứ hành động nào nơi miền đất mà truyền thống Kitô giáo đã hiện hữu nơi đó từ nhiều thế kỷ.
Một lần nữa, tôi muốn cám ơn Đức Thánh Cha từ đáy lòng vì món quà, và tôi cũng muốn bày tỏ niềm hy vọng rằng Mẹ Thiên Chúa rất thánh Theotokos như là “Đấng chữa lành lạnh lợi và vô vị lợi cho mọi bệnh tật và chia rẽ” (Akathistos Theotokos) sẽ ban ơn của Ngài và lòng thương yêu trên tất cả các tín hữu thuộc hai Giáo Hội của chúng ta.
Với tình yêu trong Chúa chúng ta
+ Alexy
Thượng phụ Moscova và Tòan Nước Nga
Nguyên văn Anh ngữ :
Your Holiness,
I wholeheartedly thank you for having handed the Kazan Icon of our Most Holy Lady, the Theotokos and Ever Virgin Mary over to the Russian Orthodox Church. On August 28, 2004, the Feast of the most glorious Dormition or the Theotokos, the representative delegation of the Roman Catholic Church led by Cardinal Walter Kasper, President of the Pontifical Council for Promoting Christian Unity, presented us with this icon after a solemn divine service at the Cathedral of the Dormition in the Moscow Kremlin, which was overcrowded with the faithful who came on this sacred day to lift up their prayers to the Most Holy Theotokos.
The transfer of this holy icon brought over by your envoys is seen by the Plenitude of the Russian Orthodox Church as both an act of the restoration of justice and an act of good will on the part of Your Holiness. I believe that your decision to hand over the icon points to the sincere desire to overcome the difficulties existing in relations between our two Churches. May this event become our common contribution to the overcoming of negative consequences of the 20th century history marked with persecution against the faith of Christ unprecedented in scale.
The veneration of the Mother of God as "the zealous intercessor for the Christian race" (Akathistos to the Kazan Icon of the Mother of God) -the veneration common to the Orthodox and Catholic Churches -brings us back to the times of the Early Church when there were no divisions between East and West so visible, regretfully, in our days. The Russian Orthodox Church, always, even in the most difficult moments in her relations with the Roman Catholic Church, has invariably stated her willingness to develop these relations in the spirit of sincere cooperation. We see in the transfer of the Kazan Icon a step in the right direction in the belief that in the future everything that is possible will be done to settle certain problems standing between our Churches.
Good relations between the Russian Orthodox and the Roman Catholic Churches, which "the everlasting Father, the Prince of Peace" (Is 9:6) calls us to realize not in words but in deeds, are extremely important for the future of Europe and the whole world. The preaching of Christian values to the secularized society will be successful only if all Christians fulfil the Saviour's commandment of love: "Love one another as I have loved you" (Jn 13:34). Openness in relations among Christians of various confessions presupposes respect for one another, knowledge of their common history and sensitivity in carrying out any actions in territories where other Christian tradition has existed far centuries.
Once again, I would like to thank Your Holiness from my heart for the gift and to express hope that the Most Holy Theotokos as "a swift and selfless healer of infirmities and divisions" (Akathistos to the Kazan Icon of the Theotokos) will send Her grace and mercy upon the faithful of our two Churches.
With love in the Lord,
+ Alexy
Patriarch of Moscow and All Russia