Ngày 11-04-2018
 
Phụng Vụ - Mục Vụ
Chúa Nhật III Phục Sinh B
Lm. Jude Siciliano OP
20:40 11/04/2018
TĐCV 3: 13-15, 17-19; Tvịnh 3; 1 Gioan 2: 1-5a;Luca 20: 24: 35-48

Bạn được bao nhiêu tuổi? Đây là cách thử: Trước khi có phần mền "Power Point" để chiếu dự án bằng văn bản lên màn hình; trước chúng ta xử dụng bảng trắng và viết lông để giảng bài trong các lớp học; Các quý vị thử nghiệm lại xem về thời lịch sử của bảng đen. Bạn nhớ chứ? Và đó là những dấu nhấn về tuổi của bạn. Có phải là lúc ra chơi ở trường bạn cầm 2 miếng chùi bàng đập vào nhau làm cho một đám bụi phấn bay lên như mây phải không? Các miếng chùi bảng đầy cả phấn trắng vì chùi rất nhiều lần. Những gì đã viết trên bảng đều được xóa đi để viết bài học khác: từ toán sang văn phạm, từ sử đến chính tả. Một khi đã xóa rồi thi không như máy vi tính có nút của để xem trở lại. Mọi sự đã xóa đi là tan biến trong đám bụi phấn ngoài sân chơi.

Bài trích sách Công Vụ Tông Đồ đọc hôm nay là phần thứ hai của câu chuyện. Phần thứ nhất (Cv 3: 1-12) nói về thánh Phêrô và thánh Gioan đứng lại ở Cửa Đẹp ở Đền Thờ nhân danh Chúa Giêsu chửa lành một người què ăn xin. Trong Đền Thờ có rất đông người ra vào và ai cũng biết người què ăn xin ở đó. Thánh Luca nói: Sau khi người què được chữa lành, anh ta cùng đi vào Đền Thờ với đám đông "vừa đi vừa nhảy nhót ca tụng Thiên Chúa (Cv 3:8), và điều đó chắc là làm dân chúng kéo đến xem.

Dân chúng thường quen thấy anh què đó xin tiền và vì thế họ thường nghĩ anh ta bị què là vì hình phạt của tội lỗi, nên họ nghĩ anh ta là "người tội lỗi". Họ thường thấy hình ảnh của tội lỗi trong đời họ và tội lỗi cả thế giới. Họ khó mà bỏ qua thói quen nhìn người bệnh tật như thế. Thế giới chúng ta cũng có những thói quen cứng rắn hơn nữa như: giặc giả, bạo lực, tham nhũng của chính quyền và các tổ chức, nói dối, cưỡng bức và bao nhiêu điều khác. Đó là tất cả những hoàn cảnh hằng ngày trong đời sống chúng ta. Chúng ta quen với tội lỗi như với không khí chúng ta thở.

Vì thế khi thánh Phêrô và thánh Gioan chữa người què nhân danh Chúa Giêsu, thì những người đứng xung quanh đó bắt đầu trông thấy một hình ảnh khác là "người tội lỗi ăn xin" bây giờ không như trước. Anh ta đứng dậy nhảy nhót và ca tụng Thiên Chúa. Điều gì đã xãy ra cho bệnh què của anh đó? Điều đó đã được xóa đi ra khỏi bảng đen của đời sống của anh ta. Nếu sự thật là như thế, thì dân chúng có thể nghĩ là tội lỗi đã gây nên bệnh của anh ta được xóa đi. Thánh Phêrô và thánh Gioan trong việc chữa người què lành biểu trưng là dấu chỉ của sự tha thứ tội lỗi qua Chúa Giêsu Kitô.

Đó là phần thứ nhất của câu chuyện được trích trong sách Công Vụ hôm nay. Bây giờ thánh Phêrô đứng trước đám đông dân chúng đang để ý đến ông ta, nên ông ta làm như các thầy giảng. Phêrô cho họ biết qua Kinh Thánh Đức Chúa của tổ tiên họ, Đấng đã đưa họ ra khỏi lưu đày và giúp họ dựng nên một quốc gia đã hành động qua Chúa Giêsu để cứu họ một lần nữa ra khỏi sự nô lệ. Sự chửa lành cho người què là dấu chỉ ưu thế là Thiên Chúa đã chửa bệnh què bởi tội lỗi qua Chúa Giêsu.

Thánh Phêrô nói với dân chúng là họ đã giết "Đấng khơi nguồn sự sống". Và ông ta lại nói thêm "Nhưng", lúc này là lúc Phêrô nói rõ việc Thiên Chúa làm "Thiên Chúa đã cho Đấng đó sống lại". (Tôi luôn luôn tìm trong Kinh Thánh những lúc loài người được nêu lên với tất cả các yếu đuối, tội lỗi hay nhu cầu khi có từ "Nhưng" hay từ "Tuy vậy", thi chính lúc đó là lúc Thiên Chúa hoạt đông một cách hoàn hão). Phêrô nói với dân chúng là mặc dù họ không biết gì về việc giết Chúa Giêsu, "Thiên Chúa đã thực hiện và hoàn thành những gì mà Người đã loan bào trước đây qua miệng các ngôn sứ".

Phêrô lại nói với dân chúng là qua những cách mầu nhiệm mà Thiên Chúa đã có kế hoạch về chương trình đem sự sống đến thế gian qua sự chết của Chúa Kitô. Phêrô gọi Chúa Giêsu là "Đấng khơi nguồn sự sống", và trong trường hợp này sự sống đem đến cho chúng ta qua sự chết. Kết quả xảy ra cho chúng ta là "tội lỗi anh em có thể đã được xóa bỏ" Các bạn có thấy rỏ hình ảnh lớn lao của lời nói đó không? "xóa bỏ". Cũng như nữ tu Albina nói với học sinh lớp 8 khi nữ tu xóa bài toán trên bảng đen ra thành đám mây bụi phấn trắng. Phêrô cũng nói với dân chúng như thế, khi chúng ta quay về với Thiên Chúa và xin ơn tha thứ, tội lỗi chúng ta được "xóa bỏ". Hoặc như cháu 3 tuổi của tôi thường nói mỗi khi cháu giấu trái banh dưới mền: "tất cả đều biến mất".

Bài phúc âm hôm nay cũng thuộc thành phần của một bài khác. Trước bài hôm nay có hai môn đệ gặp Chúa Giêsu sống lại như người lạ trên đường đi Emmau. Hai môn đệ nói với người lạ về sự chết của Chúa Kitô và điều họ mong ước "chúng tôi vẫn hy vọng rằng chính Người là Đấng sẽ cứu chuộc Israel" "Người lạ" đáp lại bằng cách giải thích Kinh Thánh cho họ, và đến khi ngồi vào bàn ăn bẻ bánh thi "mắt họ mở ra và họ nhận ra Người".

Phúc âm hôm nay tiếp tục câu chuyện của hai môn đệ đi từ Emmau trở về Giêrusalem, và họ làm sao nhận ra Chúa Giêsu "Khi Ngài bẻ bánh". Thánh Luca không quên lúc Chúa Kitô giải thích Kinh Thánh cho hai môn đệ trên đường đi Emmau. Luca nói rõ cả hai chi tiết: chi tiết thứ nhất nói về bẻ bánh và sau đó Chúa Kitô "mở lòng trí họ để hiểu Kinh Thánh" . Khi lòng trí họ mở ra và cộng đoàn hiểu vì sao Chúa Kitô phải chịu thương khó. Chúa Kitô sống lại nói về mục đích của mọi sự việc đã xãy ra là "sự sám hối để tội lỗi được tha thứ, sẽ được rao giảng vì danh Người cho toàn dân thiên hạ". Đó là tất cả những gì về sự tha thứ cho tội lỗi được "xóa bỏ" Đó là thông điệp đầu tiên mà Chúa Giêsu muốn chúng ta rao giảng, và đó là điều mà thánh Phêrô muốn nói với đám đông quần chúng trong sách Công Vụ, sau khi chữa người què lành.

Cộng đoàn đã cảm nghiệm Chúa sống lại không còn ngồi trong phòng khóa của kín êm ấm trong đức tin mới của họ. Sau đó họ gặp Ngài và Ngài gởi họ ra đi để rao giảng lòng tha thứ. Nơi Bí Tích Thánh Thể, chúng ta có "kinh nghiệm ở Emmau", vì đây là lúc đặc biệt trên đường đời của chúng ta, chúng ta gặp Chúa sống lại. Chũng như hai người môn đệ, và với cộng đoàn, chúng ta đến gặp Ngài ở đây với chúng ta qua Kinh Thánh và trong việc bẻ bánh. Chúng ta là tín hữu Phục Sinh. Tín hữu Phục Sinh phải trông ra như thế nào và nói như thế nào?

Họ tha thứ và nói về lòng tha thứ. Trong gia đình, họ là cha mẹ chào đón đứa con đi hoang trở về; hay họ là những người giử liên lạc với các thành phần khác trong gia đình đã bị từ bỏ; họ là những người con đã lớn và đã tha thứ những thiếu sót của cha mẹ, và họ săn sóc lo lắng cho cha mẹ lúc già nua; họ là những người nấu nướng soạn những bửa ăn về ngày lễ, ngày sinh nhật, hy vọng là gia đình cùng nhau chia sẻ và bẻ bánh để liên hệ với nhau và tha thứ cho nhau những lỗi lầm nhỏ bé hay lớn lao đối với nhau.

Chúa Giêsu bảo rao giảng "sám hối dể tội lỗi được tha thứ", đòi hỏi tín hữu Phục Sinh làm việc ở bên ngoài khuôn viên nhà của mình và trở nên công cụ nói về sự tha thứ. Dân chúng làm sao biết được lòng tha thứ mà Chúa Kitô gởi các môn đệ Ngài rao giảng qua chúng ta? Dân chúng không gặp Chúa Giêsu tha thứ cho ngụm nước mát. Nhưng họ gặp chúng ta ở đó. Lời chúng ta nói và việc chúng ta làm sẽ đem hình ảnh Thiên chúa đên cho họ, và họ sẽ đem hình ảnh thiêng liêng đó cho tất cả những ai tin có ơn tha thứ. Nhưng, trước tiên, họ phải thực hiện sự tha thứ qua chúng ta. Và nếu được, họ sẽ biết một phương thức khác để đi trên đường đời, đó là cách không xử dụng đàn áp, bạo lực, không dùng lời gian dối, giảm thú đam mê, tham vọng, tức giận và oán thù. Như thế, dân chúng sẽ gặp sứ giả của Thiên Chúa tha thứ qua chúng ta.

Mùa Phục Sinh nhắc chúng ta là mỗi người trong chúng ta hãy bắt đầu trở lại một lần nữa. Chúng ta được ơn tha thứ một lần nữa về tội lỗi chúng ta, về những cố gắng thay đổi nửa chừng, về nổi sợ sự chết làm chúng ta sống co cụm lại tìm cách bảo vệ chúng ta. Các môn đệ nghe nói về Chúa Kitô sống lại gởi các ông đi rao giảng "sám hối để xin tha thứ cho tội lỗi", họ biết rằng các ông là những người đầu tiên được hưởng ân phúc tha thứ mà họ sẽ rao giảng. Tất cả những gì đã xãy ra trước: việc phản bội, bỏ Chúa Ki tô trong lúc Ngài đau khổ, đã được tha thứ bởi lời Chúa Giêsu chào các ông "Bình an cho anh em".

Các ông sẽ là sứ giả rao giảng sự bình an đó cho "tất cả các dân tộc". Các ông không phải chùi rửa sạch sẻ tội lỗi họ trong quá khứ, vì các tội lỗi đó đã được "xóa bỏ". Bây giờ các ông phải loan báo điều đó cho kẻ khác.

Chuyển ngữ: FX. Trọng Yên, OP


3rd Sunday of Easter (B)
Acts 3: 13-15, 17-19; Psalm 4; I John 2: 1-5a; Luke 24: 35-48

How old are you? Here is a test. Before there was "Power Point" to project text on a screen; before there were whiteboards with special markers for classrooms; way back in almost pre-historic times – there were blackboards. Remember? Well that dates you! Wasn’t it a break from class routine to be sent to the playground to clap the erasers together and send up a white cloud of dust? The erasers were full of chalk from the blackboards, the results of lots of erasures. What was written on the board was erased to prepare for a whole new lesson, or an entire shift in subject; from Arithmetic to Grammar; from History to Spelling. Once erased there was no computer reverse button to get the material back. It was all gone, somewhere in that white cloud of chalk in the school yard.

The first reading from Acts is the second part of a story. The first part (3: 1-12) tells how Peter and John stopped at the Temple gate to cure, in the name of Jesus, the crippled beggar. There was a crowd at the Temple that hour and the beggar was an usual sight to those entering and leaving. After his cure, Luke tells us, "He went into the temple with them–walking, jumping about and praising God" (3:8). That certainly would draw a crowd!

People had gotten used to seeing the crippled beggar and, because they generally associated sickness with a punishment for sin, they were also accustomed to seeing him as a "sinner." They were used to the sight of sin in their lives, the way we get used to sin in ourselves and in the world around us. Our own habits are hard to break. Our world has its intransigent habits too—war, violence, governmental and corporate cheating, lying, oppression and on and on. It’s all part of the daily landscape of our lives; we get accustomed to sin, it is in the air we breathe.

So, when Peter and John cured the beggar in the name of Jesus, the onlookers, so accustomed to the usual sight of the "sinner-beggar," now had to start getting used to another sight, the beggar standing up, jumping and praising God. What happened to that man’s infirmity? It was wiped out, erased from the blackboard of his life. If that were so, people would have deduced, the sin that caused the infirmity, would also have been erased. Peter and John, in curing the cripple, were proclaiming in that sign, the forgiveness of sin through Jesus Christ.

That was the first part of the story; the section before today’s passage from Acts. Now that Peter has the onlookers’ attention, he does what good preachers are supposed to do: he shows them through the scriptures, how the same God of their ancestors, who brought them out of slavery and made them a people, had worked through Jesus and delivered them from slavery once again. The cure of the beggar was proof-positive that in Jesus God had broken the crippling effects of sin.

Peter tells the crowd that they had put to death "the author of live." And then he says, "But" – that’s where he begins to spell out what God did. "...but God raised him from the dead...." (I always look for the moment in scriptures after the human situation has been spelled out in all its weakness, sinfulness or need, when a "But" or "However" appears. That’s when God’s intervention and marvelous work is described.) Peter tells the listeners that, despite their ignorance in killing Jesus, "...God has brought to fulfillment what God had announced beforehand through the mouth of all the prophets...."

Peter tells them that, in some mysterious way, God had this plan to bring life to the world through the death of Christ. Peter calls Jesus, "the Author of Life" and, in this case, life came to us through death. The consequence for us is that "...your sins may be wiped out." Did you catch that powerful image? – "wiped out." Just like Sister Albina did in our 8th grade classroom when she erased the arithmetic lesson and gave me the two erasers to clap together out in the schoolyard. All those words and numbers from the blackboard, gone in a white cloud of chalk dust. Same thing happens, Peter tells the crowds, when we turn to God asking for forgiveness—our sins are "wiped out." Or, as my three year old niece used to say, after she hides the ball under the blanket, "All gone!"

The gospel is also a sequel. Prior to today’s reading the two disciples met the risen Lord in the stranger on the road to Emmaus. They tell him of Christ’s death and their dashed hopes, "...we were hoping that he would be the one to redeem Israel...." The "stranger" responds by interpreting the scriptures for them and then, when they are seated at table, breaking bread. Their "...eyes were opened and they recognized him...."

Today’s gospel picks up with the Emmaus disciples’ return to Jerusalem and their account about how they came to recognize the risen Lord on the road, "...in the breaking of the bread." Luke hasn’t forgotten the part about how Christ helped them see him by interpreting scriptures for them on the Emmaus road. He names both details from the Emmaus road: he first mentions the breaking of the bread and later in the story the tells how Christ once again, "...opened their minds to understand the Scriptures...." Once their minds are opened and the community understands why he had to suffer, the risen Christ mentions the purpose for all that has happened, "...that repentance, for the forgiveness of sins, would be preached in his name, to all the nations...." It’s all about forgiveness and sins being "wiped away." That’s the first message Jesus wanted preached and that’s what Peter is doing to the assembled crowd, in Acts, after the cure of the crippled man.

The community that has experienced the risen Lord is not to sit around locked in their enclosure feeling warm and cozy in their new faith. No sooner do they meet him than he sends them out to preach forgiveness. At Eucharist we have an "Emmaus Experience," for here, at this particular moment, on the road of our lives, we meet the risen Lord. Like the two disciples and then the assembled community, we come to see him here with us through the scriptures and in the breaking of the bread. We are an Easter people. What do Easter believers look and sound like?

They live and speak forgiveness. In families they are parents who take back their prodigal children, or they are the ones who stay in touch with the member the rest of the family has cut off; they are the adult children who forgive the shortcomings of their parents and tend to them in their declining years; they are the family cooks who prepare special holiday, or birthday meals, hoping that a family that shares stories and breaks bread will hold together and forgive one another the petty and large offenses family members can inflict on one another.

Jesus’ mandate to preach, "repentance for forgiveness of sins," requires resurrection-believers to also work outside the home as voices and instruments of forgiveness. How will people ever come to know the forgiveness Christ sends his disciples to proclaim, but through us? People don’t get to meet the forgiving God Jesus preached by the water cooler at work. But they do get to meet us there. The words we speak and the way we act will put a face on God for them and they will come to know that that divine face is open to anyone seeking forgiveness. But they must first meet that forgiveness through us, and if they do, they will come to know that there is another way to travel the road of life – other than aggression, violence, lies, greed, lust, anger and revenge. Thus, people will meet God’s emissaries of forgiveness in us.

This Easter time reminds us that each of us can start all over again. We are offered forgiveness again for our sins, half-hearted attempts at change and for our fear of death that keeps us locked up in feeble attempts at self preservation. The disciples who heard the risen Christ charge them to go out proclaim, "repentance for the forgiveness of sins," knew that they themselves had been the first beneficiaries of the message they were to proclaim. All that had passed before—their betrayal and abandonments of Christ in his suffering—had been forgiven by Jesus’ greeting to them, "Peace be to you."

They would be ambassadors proclaiming that peace to "all nations." They weren’t to wallow in their past sins, they had been "wiped away." Now they had to announce the same possibilities to others.
 
Tin Giáo Hội Hoàn Vũ
ĐGH Phanxicô: Phép Rửa Tội “Kitô hóa” chúng ta.
Giuse Thẩm Nguyễn
14:28 11/04/2018
(Vatican News) Trong buổi tiếp kiến chung hàng tuần vào sáng thứ Tư, ngày 11 tháng Tư năm 2018, ĐGH Phanxicô đã nói với các khách hành hương tụ tập tại Quảng Trường Thánh Phê-rô về mối liên hệ giữa Lễ Phục Sinh và Bí Tích Rửa Tội. Ngài cũng khuyến khích các bậc phụ huynh hãy cho con em của mình chịu phép rửa tội ngay sau khi sinh ra, nhờ đó con trẻ có cơ hội nhận được món quà miễn phí là có Chúa Kitô cư ngụ trong các em ngay từ buổi ban đầu.

Rửa tội: một món quà miễn phí làm thay đổi đời sống của chúng ta.

ĐGH nhấn mạnh đặc biệt với các bậc phụ huynh rằng phép Rửa Tội là một món quà nhưng không, là cánh cửa mở ra cho những bí tích khác, nhờ đó người Kitô hữu có thể lớn lên trong đời sống ân sủng cho đến khi về tới quê thật là nước thiên đàng.

“Phép Rửa Tội thắp lên trong chúng ta cuộc sống Chúa Kitô, dẫn đưa chúng ta tiến về thành Thánh Giê-ru-sa-lem ở trên Thiên Đàng.”

ĐGH cũng giải thích rằng “Bí tích này bắt đầu một hành trình đức tin mà chúng ta gọi là giai đoạn dự tòng, là bằng chứng hiển nhiên khi một người trưởng thành xin được rửa tội”, nhưng “ngay cả trẻ em”, từ thời xa xưa cũng được rửa tội trong đức tin của cha mẹ chúng.”

Vì thế ngài nói rằng “ đừng trì hoãn việc rửa tội cho con em của mình với lý do là “các em còn quá nhỏ chưa hiểu”, thái độ này chứng tỏ là “ các con không tin vào Chúa Thánh Thần.”

Rửa tội là nền tảng của đời sống Kitô hữu, một khoảnh khắc đánh dấu một sự thay đổi xâu xa trong cuộc đời của một con người.

Có sự khác biệt trước và sau khi rửa tội, nó diễn tả sự chuyển tiếp từ điều kiện này sang điều kiện khác… đó là một dấu hiệu của sự thanh tẩy cho một khởi đầu mới.”

Hãy nhớ ngày con Rửa Tội và hãy ăn mừng.

ĐGH nói rằng chúng ta luôn nhớ ngày sinh và tổ chức mừng, thế mà tại sao chúng ta lại không nhớ ngày mình được chịu phép rửa tội và ăn mừng vì được sinh ra trong Chúa Thánh Thần.

Ngài mời gọi mọi người hiện diện hãy nhớ lại ngày mình được rửa tội và cám ơn Chúa vì đó là ngày mà “Chúa Thánh Thần đến với cuộc đời của chúng ta, đó chính là ngày sinh thứ hai, ngày tái sinh của chúng ta.”

ĐGH nói rằng trong Chúa Giê-su, “mọi con cái của Adong đều được mời gọi vào một đời sống mới” và “dìm chúng ta trong Đức Kitô qua Phép Rửa, làm cho chúng ta trở nên chi thể mầu nhiệm của Chúa là Giáo Hội và tham gia vào những sứ mạng của Giáo Hội trong thế giới.”

ĐGH kết luận rằng lời hứa khi chịu phép rửa tội mà chúng ta lập lại mỗi năm vào đêm Vọng Phục Sinh phải được tái khẳng định mỗi ngày, để phép rửa “Kitô hóa” những ai đã lãnh nhận, làm cho chúng ta thành một Kitô hữu đích thực.

Giuse Thẩm Nguyễn
 
Tin sét đánh: Đức Giáo Hoàng Phanxicô nhận mình đã sai lầm nghiêm trọng trong việc giải quyết lạm dụng tình dục tại Chí Lợi
Trần Mạnh Trác
15:21 11/04/2018
(CNA/EWTN 11/ 4/ 2018 ) Tin từ Vatican: - Trong một bức thư gửi cho hàng giám mục của Chile (Chí Lợi, Chi Lê), Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã thừa nhận "sai lầm nghiêm trọng" trong việc giải quyết cuộc khủng hoảng lạm dụng tình dục lớn ở đây và cầu xin được tha thứ.

Ngài ra lệnh triệu tập toàn thể các giám mục của Chile đến Rome để giải quyết vấn đề, và đồng thời mời các nạn nhân đến gặp Ngài.

Đề cập đến cuộc điều tra cuả tổng giám mục Malta là Charles Scicluna thực hiện ở Chile, ĐGH nói rằng sau khi "đọc kỹ lưỡng" bản báo cáo, "tôi có thể khẳng định rằng tất cả các lời khai đã nói lên một cách thẳng thắn, không thêm bớt gia vị hoặc làm cho dịu ngọt hơn, thì đã có nhiều cuộc đời đã bị treo lên thập giá và tôi thú nhận rằng điều này gây cho tôi đau đớn và xấu hổ. "

Đức Phanxicô thừa nhận ngài đã đánh giá sai lầm một cách nghiêm trọng về vụ việc, ngài nói với các giám mục của Chile rằng "tôi đã sai lầm nghiêm trọng trong việc phán đoán và việc nhận thức tình hình, đặc biệt là do sự thiếu thông tin trung thực và cân bằng."

Ngài yêu cầu các giám mục "thông báo ra ngoài một cách trung thực” điều nhận thức này, và ngài xin lỗi tất cả những ai có thể đã bị xúc phạm.

Ngoài ra, ngài triệu tập tất cả 32 giám mục của Chile đến Rome để thảo luận về những kết luận của bản báo cáo trong tuần thứ ba tháng năm, họ sẽ thảo luận về các kết luận của bản báo cáo và những kết luận của chính giáo hoàng về vấn đề này.

Trong bức thư, ký ngày 8 tháng 4, Chuá Nhật Lòng Thương Xót, đức Phanxicô cho biết ngài muốn cuộc họp là một cuộc họp trong "tình anh em, không có định kiến hoặc những ý tưởng được nghĩ trước, với mục tiêu duy nhất là làm cho sự thật tỏa sáng trong cuộc sống của chúng ta."

Quyết định triệu tập một hội nghị giám mục toàn bộ đến Roma là một biến cố đáng kể, chưa từng xảy ra trước tháng 4 năm 2002, khi Thánh GH Gioan Phaolo II hội họp với 12 trong 13 Hồng Y cuả Mỹ, mà 8 vị là người đứng đầu những giáo phận lớn, và 2 đại diện cấp cao của Hội Đồng các GM HK tại Vatican để giải quyết cuộc khủng hoảng lạm dụng tại Hoa Kỳ, và lúc đó vị thánh GH đã nói với các GM Mỹ là họ đã xử lý tình huống sai.

Trong một tweet sau cuộc họp báo ngày 11 tháng 4 nói về lá thư ở Chile, ông Jaime Coiro, phát ngôn viên của hội đồng giám mục Chile, nói rằng trong những tuần tới DGH Phanxicô sẽ gặp riêng một số nạn nhân ở Chile, để yêu cầu mỗi một cá nhân sự tha thứ.

Tuyên bố với các phương tiện truyền thông, ông Coiro công nhận đã có những thiệt hại cho những nạn nhân vị thành niên, ông nói rằng "chúng tôi đã không thể chăm sóc cho họ đầy đủ." Trogn những tuần tới đây, ông nói, sẽ là "một đổi mới mạnh mẽ của ơn gọi và sứ mệnh của" giáo hội ở Chi-lê.

Lá thư của DGH được gửi đi sau khi TGM Scicluna kết thúc chuyến viếng thăm Hoa Kỳ và Chile trong những ngày 19-25 tháng 2 để điều tra các cáo buộc về sự sơ suất của giám mục Juan Barros của Osorno, là đã bao che cho người bạn thân lâu năm là linh mục Fernando Karadima.

Trong chuyến thăm tại chỗ, TGM Scicluna đã phỏng vấn 64 người liên quan đến những lời buộc tội và biên soạn một bản báo cáo dài 2300 trang, và gửi lên DGH ngày 20 tháng 3.

Nhắc lại năm 2011, LM Karadima đã bị Bộ Giáo Lý Đức Tin kết tội lạm dụng tình dục nhiều trẻ vị thành niên trong thập niên 1980 và 1990, và bị kết án phải sống ẩn và cầu nguyện.

Những người chống GM Barros thì rất ‘lớn tiếng’ kể từ khi ngài được bổ nhiệm năm 2015 để hướng dẫn giáo phận Osorno. Nhiều người, bao gồm một số nạn nhân của lm Karadima, buộc tội vị giám mục bao che sự lạm dụng, và đôi khi cũng có tham gia.

Ngoài GM Barros, các nạn nhân cũng buộc tội ba giám mục khác đã thân thiết với LM Karadima, là GM Andrés Arteaga, Tomislav Koljatic và Horacio Valenzuela.

Trước các cuộc biểu tình, GM Barros đã kêu rằng mình vô tội, nói rằng ngài không hề biết các viện vi phạm. DGH Phanxicô ủng hộ GM Barros, và không cho phép GM Barros từ chức mặc dù vị giám mục đã gửi thư từ chức nhiều lần.

DGH đã quyết định gửi TGM Scicluna đến Santiago để điều tra những lời buộc tội, sau khi tranh cãi bùng nổ trong chuyến thăm của ngài vào các ngày 15-18 tháng 1 ở Chile, khi đó ngài đã đáp lời một nhà báo Chile khi hỏi về vấn đề cuả GM Barros, nói rằng những lời buộc tội là "vu khống," bởi vì không có bằng chứng.

Lời bình luận trên tạo ra một làn sóng phẫn nộ từ những người chống đối GM Barros, làm cho Đức Hồng Y Sean O'Malley cuả Boston, một trong 9 cố vấn cuả giáo hoàng và đứng đầu Ủy ban bảo vệ trẻ vị thành niên, đã tuyên bố rằng lời nói đó tạo ra đau đớn cho các nạn nhân.

Khi họp báo trên đường trở lại Rome, DGH đã xin lỗi, nhưng nói them vẫn không có bằng chứng để lên án GM Barros, và rằng cho đến nay, vẫn không có nạn nhân nào ra mặt cả.

Tuy nhiên, một tuần sau khi quyết định gửi TGM Scicluna đi Chile, một trong số các nạn nhân của LM Karadima, Juan Carlos Cruz, nói với the Associated Press rằng trong năm 2015 ông ta đã gửi một bức thư cho DGH thông qua Ủy ban giáo hoàng Bảo vệ trẻ vị thành niên, cáo buộc GM Barros đã nhìn thấy những lạm dụng chả LM Karadima và có đôi khi đã tham gia.

Ủy ban giáo hoàng Bảo vệ trẻ vị thành niên đã xác nhận điều trên cho biết vị chủ tịch cuả Ủy ban là giáo chủ Hồng Y Sean O'Malley cuả Boston, đã thực sự giao thư cho DGH.

Điều bất cập trên nêu cao một sự nghi ngờ, rằng DGH đã thực sự hay không đọc những lá thư.

Trước khi đi đến Santiago ngày 19 tháng 2 để phỏng vấn các nhân chứng liên quan đến cáo buộc GM Barros, TGM Scicluna dừng lại ở New York để phỏng vấn ông Cruz. Sau đó ngài đến Santiago phỏng vấn các nhân chứng liên quan đến trường hợp GM Barros.

TGM Scicluna là một chuyên gia cuả Vatican về các trường hợp kháng cáo lạm dụng tình dục. Ngoài phận sự ở tổng giáo phận Malta, năm 2015 ngài được DGH đặt thêm nhiệm vụ giám sát một đội ngũ cuả Bộ Giáo Lý Đức Tin để xử lý các khiếu nại về giáo sĩ bị buộc tội lạm dụng. Trước đó ngài cũng đã phục vụ 17 năm trong Bộ này là Đề Xướng Viên cho Công Lý, và rất chuyên môn trong lãnh vực giáo luật liên quan đến các cáo buộc lạm dụng tình dục.

Ngoài các phỏng vấn trên vụ LM Barros, TGM Scicluna cũng đã gặp gỡ với các nạn nhân trong vụ liên quan đến các tu sĩ Brothers Marist, như vậy thì dường như phạm vi công việc cuả Ngài ở Chile đã được mở rộng hơn là sự ủy nhiệm chính thức.

Tháng 8 năm 2017, dòng Marist Brothers ở Chile báo cáo rằng một thành viên đã thừa nhận lạm dụng 14 bé trai. Do đó vào đầu năm, nhà dòng Marist bắt đầu mở cuộc điều tra các cáo buộc lạm dụng tình dục cuả một số thành viên của họ.

Trong bức thư gửi các giám mục Chile, DGH Phanxicô nói bây giờ là thời gian "thích hợp" để "đưa giáo hội Chile đi vào việc cầu nguyện."

"Bây giờ hơn bao giờ hết, chúng ta không thể rơi vào sự cám dỗ của những việc bàn cãi dông dài hoặc nhìn vào vết nhơ là một việc 'phổ quát', DGH nói, Ngài khuyên các giám mục hãy tìm đến Chúa Kitô trong những ngày và tuần sắp tới.

"Chúng ta hãy nhìn vào tấm gương cuả Chuá, đặc biệt là khi Người tỏ lộ lòng từ bi và thương xót cho những kẻ lầm lỗi. Chúng ta hãy yêu thương trong sự thật, hãy xin được sự khôn ngoan của trái tim và cho phép bản thân chúng ta được chuyển đổi."
 
Tin Giáo Hội Việt Nam
Họp báo về tiến trình Linh Đài Đức Mẹ La Vang GP Orange
VietCatholic
13:38 11/04/2018
TIN GP ORANGE -- Lúc 11g sáng ngày 10/4/2018, Đức cha Nguyễn thái Thành, Giám Mục Phụ Tá Orange, đã họp báo trình bày về diễn tiến việc xây dựng Linh Đài Đức Mẹ La Vang tại tại Trung Tâm Văn Hóa Nhà Thờ Chính Tòa GP Orange. Trong thư mời Đức Cha Thành cũng nêu rõ rằng: "Nhằm mục đích tri ân các cơ quan truyền thông Việt Nam đã giúp quảng bá những tin tức liên quan đến công trình kiến thiết Linh Đài Đức Mẹ La Vang trong khuôn viên nhà thờ Chính Toà Chúa Kitô trong suốt thời gian qua".

Hình ảnh

Trong cuộc họp báo, Ban Tổ chức cũng cho biết vào ngày 20/2/2018, Đức cha Kevin Vann đã chính thức bổ nhiệm Đức cha Nguyễn Thái Thành là Đại Diện Giám Mục đặc trách Dự án Linh Đài Đức Mẹ La Vang, bổ nhiệm Cha Nguyễn Văn Tuyên cùng với Bác sĩ Huân là Đồng Chủ tịch Ủy Ban Linh Đài (co-chairs of the Committee), bổ nhiệm Tiến sĩ Elysabeth Nguyễn làm Quản Lý Dự án Linh Đài (project Manager).

Trước tiên Dr Lê Huân chào mừng quan khách và nêu lý do cuộc họp báo hôm nay. Báo cáo qua về những tiến triển trong quá khứ và hy vọng về bước đường sắp tới.

Đức Cha Thành chào mừng đại diện các cơ quan truyền thông đã đến tham dự buổi họp và nhất là cám ơn anh chị em truyền thông trong suốt thời gian từ hai năm qua đã giúp phổ biến những tin tức về Linh Đài. Đức Cha Thành nói bây giờ Ngài hân hạnh được giao phó trách nhiệm lo về Linh đài mong được sự giúp đỡ để công trình chóng được hoàn thành mỹ mãn. Ngài đặc biệt nói về những tấm lòng vàng của những người Việt Nam khắp nơi đã tích cực trong việc tôn vinh Đức Mẹ La Vang. Mới đây Đức Cha cho biết nhận được từ một bà cụ già đưa vào tay Ngài một gói tiền, mở ra là $30.000 mỹ kim, Đức cha nói số tiền này có thể là bà cụ dành dụm được, hay là con cháu cho để dành, nhưng bà cụ đã cho hết cho Linh Đài Đức Mẹ. Thật là cảm động thay...

Tiếp đến Cha Tuyên cũng nói về những kỷ niệm riêng tư với Đức Mẹ... Nếu không có Đức Mẹ phù hộ thì ngày nay chưa chắc đả trở thành Linh mục... Ngay từ đầu khi còn ở nhà thờ chính tòa Cha tuyên đã dấn thân vào dự án này, nay được bổ nhiệm làm đồng chủ tịch Ngài cho là vinh dự để dấn thân... Cha Tuyên nói, không những người Việt Nam ở xứ đạo ngài dâng cúng cho dự án Linh Đài mà còn cả người Mỹ và người Mễ nữa, ngay cả một bà là tín đồ Phật giáo nữa. Bà người Mễ dâng cúng 5000 đo-la và từ đó Cha Tuyên gọi bà là Linda Nguyễn bà hãnh diện vì tên này...

Hiện nay số tiền hứa cho là chừng 8 triệu 200 ngàn đô la, và đã thu được là 5 triệu rưởi và đã đặt viên đá đầu tiên, tuy nhiên Nhà thầu khi bắt đầu xây thì cần thêm 1 triệu nữa để khời công vì sẽ có những khoản tiêu "contigency" tức là phụ trội bất thường đang khi xây dựng thì phát sinh. Do vậy Ban Dự án xây dựng muốn đưa ra đề nghị cho những ai muốn dâng cúng vào 17 hạng mục đặc biệt, và Cha nói đến 5 hạng mục rất đặc biệt cho những ai muốn dâng cúng là:

1/ Tượng Mẹ La Vang bằng cẩm thạch 1 triệu Mỹ kim,
2/ Ba cây biểu tượng La Vang, mỗi cây 250 ngàn Mỹ kim,
3/ Triều thiên Alpha Đức Mẹ 500 ngàn Mỹ kim,
4/ Vòng kính Alpha trên Triều thiên Đức Mẹ, 250 ngàn Mỹ kim
5/ Bàn thờ và Bệ đá Tượng Mẹ La Vang, 500 ngàn Mỹ kim.

Riêng về Bàn thờ và Bệ đá 500 ngàn Mỹ kim, là nơi các Giám mục và Linh mục dâng Thánh lễ, Ban dự án đã dành phần dâng cúng này cho Giáo sĩ, Tu sĩ, Phó tế, Nữ tu. Chính Đức cha Kevin Vann cùng với các Linh mục Việt Nam trong giáo phận Orange đã dâng cúng tổng cộng số tiền là $280.000 Mỹ kim, còn thiếu 220.000 mỹ kim nữa. Nay Cha Tuyên kêu gọi các Linh mục, Nữ tu và các Phó tế đóng góp chung vào việc này.

Ngay sau buổi họp báo, Cha Trần Công Nghị đã có cuộc gặp gỡ với Đức Cha Thành, Cha Tuyên, Dr. Huân và Dr. Elysabeth Nguyễn. Kết quả là VietCatholic sẵn sàng cộng tác với Ban Dự Án để quảng bá rộng rãi cho các Linh mục, nam nữ Tu sĩ, và các Phó tế Việt Nam ở khắp nơi góp phần vào Bàn Thờ của Dự án Linh Địa La Vang và Đức Cha và Ban Dự Án Linh Đài La Vang rất hoan hỉ. Do vậy nếu quí Cha, quí Tu sĩ, Nữ tu, Phó tế là người Việt Nam nay gốc Việt Nam muốn đóng góp vào Bàn Thờ này:
Xin liên lạc: email Cha Tuyên

Tiếp đến Cô Elysabeth Nguyễn trình bày về những giai đoạn kế tiếp cho việc khi nào khởi công và khi nào dự tính hoàn thành. Cô cũng cho biết là việc xây dựng Linh Đài La Vang gồm 2 giai đoạn, giai đoạn A và giai đoạn B. A gồm việc xây tượng đài, B gồm các công trình khác như Thư viện, Nhà Tiếp đón và Hồ nước... Dự án Linh Đài cũng nằm trong tổng thể khuôn viên Nhà thờ Chính tòa GP Orange đang được tân trang và hy vọng cũng được hoàn thành trong năm tới.
Muốn tìm hiểu về Dự án này xin nhấn vào đây: vn.lavangusa.org

Sau cuộc họp báo là bữa cơm thân hữu do Ban Dự Án Tượng Đài khoản đãi với tâm tình ghi ơn các cơ quan Truyền thông đã giúp đỡ quảng bá tin tức và diễn tiến Linh Đài đến với các Cộng đòng người việt Nam khắp nơi.
 
Ảnh Nghệ Thuật
Trang Ảnh Nghệ Thuật Chiêm/Niệm/Thiền: Xuân Về Trên Nương
Dominic Đức Nguyễn
08:23 11/04/2018
XUÂN VỀ TRÊN NƯƠNG
Ảnh của Dominic Đức Nguyễn
Chiều chiều nắng xế lưng trời
Có cô sơn nữ mỉm cười hái hoa,
(Trích thơ của Nguyễn Đình Hoài Việt)
 
VietCatholic TV
TV Thời Sự Giáo Hội Và Thế Giới Ngày Nay, Thứ Năm 12/4/2018
VietCatholic Network
16:54 11/04/2018
Máy yếu hay Internet chậm xin nhấn vào nút Play bên dưới đây

Ngợi khen Chúa Giêsu Kitô. VietCatholic xin kính chào quý vị và anh chị em trong tình yêu thương của Chúa Kitô và Mẹ Maria. Kính thưa quý vị và anh chị em, chương trình Truyền Hình của chúng tôi hôm nay gồm có các tin chính như sau:

1- Buổi Tiếp Kiến Chung với Đức Thánh Cha, thứ Tư ngày 11 tháng Tư năm 2018.

2- Trong Tông Huấn mới, Đức Thánh Cha Phanxicô đưa ra các bước thực tiễn để đạt đến sự thánh thiện.

3- Đức Thánh Cha Phanxicô mời gọi “Chiêm ngưỡng tình yêu vô hạn”.

4- Chính Thống Giáo cử hành Tuần Thánh và Lễ Phục Sinh như thế nào?

5- Tổng Thống Pháp Emmanuel Macron mong muốn cải thiện mối quan hệ Nhà Nước và Giáo Hội.

6- Một Linh mục người Philippine được vinh danh trong số các tử đạo Kitô thời hiện đại.

7- Bạo lực bùng lên tại dải Gaza, Trung Đông.

8- Chung quanh chuyện du khách ném tiền xuống đài phun nước Trevi ở Rôma.

9- Báo Công Giáo Thế Giới viết về Văn hóa "Ngắm Nguyện" độc đáo của người Công Giáo Việt Nam.

10- Giới thiệu Thánh Ca: Tình Chúa Tình Người.

Xin mời quý vị theo dõi phần tin chi tiết
 
Thế Giới Nhìn Từ Vatican 12/04/2018: Chung quanh tin giả nói Đức Thánh Cha không tin có hoả ngục
Thế Giới Nhìn Từ Vatican
19:19 11/04/2018
Máy yếu hay Internet chậm xin nhấn vào nút Play bên dưới đây
1. Đức Hồng Y Raymond Burke nói rằng phản ứng của Tòa Thánh đối với tin giả về hoả ngục do Eugenio Scalfari tung ra là quá yếu ớt

Trong một cuộc phỏng vấn với tờ La Nuova Bussola Quotidiana, Đức Hồng Y Raymond Burke lên tiếng phê bình Tòa Thánh phản ứng quá yếu ớt trước tin giả rất nghiêm trọng do Eugenio Scalfari tung ra hôm thứ Năm Tuần Thánh theo đó Đức Giáo Hoàng Phanxicô không tin có hoả ngục.

Đây là một chuyện bịa đặt hoàn toàn của Eugenio Scalfari. Đức Thánh Cha Phanxicô đã nói về hoả ngục rất thường xuyên. Tiêu biểu là ngài đã cảnh cáo những người theo Mafia tại Ý rằng nếu họ không ăn năn họ sẽ sa hoả ngục. Ngài cũng đã giải thích cho một nữ hướng đạo sinh tại giáo xứ Tor Bella Monaca, nơi Đức Thánh Cha thăm viếng vào năm 2015, rằng bất cứ ai cũng có thể sa hỏa ngục nếu họ bám lấy ảo tưởng cho rằng mình không cần đến ân sủng và Lòng Thương Xót Chúa là những điều Chúa không bao giờ từ chối bất cứ ai kêu cầu Ngài. Đức Thánh Cha cũng mô tả về hoả ngục trong một thánh lễ vào tháng 11 năm 2016 tại nhà nguyện Sanctae Marthae như một nơi trong đó con người thiếu vắng tình yêu của Thiên Chúa.

Kính thưa quý vị và anh chị em,

Scalfari, 93 tuổi, một người vô thần, đồng sáng lập nhật báo La Repubblica, tuyên bố hôm thứ Năm Tuần Thánh rằng hai ngày trước đó Đức Thánh Cha Phanxicô nói trong một cuộc phỏng vấn dành cho ông ta rằng linh hồn của những kẻ tội lỗi đơn giản là “biến mất” khi chết, và “Không có địa ngục, chỉ có sự biến mất của linh hồn.”

Tin giả này là đầu đề của báo chí trên khắp thế giới và được truyền đi hầu như trên tất cả các phương tiện truyền thông thế giới.

Đức Hồng Y Burke nói với tờ La Nuova Bussola Quotidiana “Điều đã xảy ra trong cuộc đàm thoại mới nhất dành cho Eugenio Scalfari trong Tuần Thánh và được công bố vào ngày Thứ Năm Tuần Thánh là vượt quá khả năng có thể châm chước được”.

Ngài nhận xét thêm rằng:

“Một kẻ vô thần khét tiếng cho rằng mình đang tuyên bố một cuộc cách mạng trong giáo huấn của Giáo Hội Công Giáo, nhân danh Đức Giáo Hoàng, phủ nhận sự bất tử của linh hồn con người và sự tồn tại của địa ngục, là một tai hoạ sâu sắc không chỉ cho nhiều người Công Giáo mà còn cho nhiều người lương dân tôn trọng Giáo Hội Công Giáo và các giáo lý của Giáo Hội, ngay cả khi họ không cùng quan điểm như thế.”

Theo Đức Hồng Y ngày mà Scalfari chọn để công bố bài báo - Thứ Năm Tuần Thánh – là đặc biệt xúc phạm vì nó là “một trong những ngày thánh thiêng nhất trong năm”.

Kính thưa quý vị và anh chị em,

Toà Thánh đã đáp lại bài viết của Scalfari bằng cách ra một tuyên bố nói rằng những ý kiến của Scalfari không thể được coi là một phiên bản trung thành các lời của Đức Thánh Cha trao đổi với ông ta. Nguyên văn tuyên bố của Tòa Thánh như sau:

“Đức Thánh Cha gần đây đã tiếp kiến người sáng lập ra nhật báo La Repubblica trong một cuộc tiếp kiến riêng vào dịp lễ Phục sinh, nhưng không có bất kỳ cuộc phỏng vấn nào. Tất cả mọi thứ được báo cáo bởi tác giả trong bài báo hôm Thứ Năm là kết quả của việc tái dựng lại của chính ông ta, trong đó, những lời lẽ nguyên văn do Đức Giáo Hoàng nói ra đã không được trích dẫn. Do đó, không có tường trình trực tiếp về phát biểu nào có thể được coi là bản văn trung thành các lời của Đức Thánh Cha.”

Đức Hồng Y chỉ trích tuyên bố này là “không thích đáng” với tầm mức quá nghiêm trọng của vấn đề .

Đức Hồng Y nói ngài cảm thấy bất bình vì “thay vì nói rõ lại sự thật về sự bất diệt của linh hồn con người và địa ngục, bản tuyên bố chỉ nói rằng một số từ được trích dẫn không phải là của Đức Giáo Hoàng”.

“Bản tuyên bố này không nói rằng các ý tưởng được trình bày là sai lầm, thậm chí là lạc giáo”. Theo Đức Hồng Y, bản tuyên bố lẽ ra phải thẳng thắn nói rằng “Đức Giáo Hoàng không hề đồng ý, và rằng Đức Giáo Hoàng cực lực bác bỏ những ý tưởng như thế vì trái với đức tin Công Giáo.”

Ngài nhận xét rằng không nói mạnh như thế, “trò đùa với đức tin và giáo lý, ở cấp cao nhất của Giáo Hội, đã gây ra một tai tiếng trong các linh mục và người tín hữu.”

Đức Hồng Y Burke cũng lên án sự im lặng của nhiều giám mục và Hồng Y về vấn đề này, và đặc biệt nghiêm trọng là những kẻ dám “loan truyền những hoang tưởng về một Giáo Hội mới, một Giáo hội có hướng đi hoàn toàn khác với quá khứ, chẳng hạn như tưởng tượng ra một ‘mô hình mới’ cho Giáo Hội.”

Đây không phải là lần đầu tiên Eugenio Scalfari gây ra tranh cãi khi báo cáo về các cuộc trò chuyện của mình với Đức Giáo Hoàng Phanxicô. Năm 2014, ông trích dẫn rằng Đức Giáo Hoàng tuyên bố rằng hai phần trăm các linh mục Công Giáo là những kẻ ấu dâm.

Chiến lược của Eugenio Scalfari là tạo ra các câu chuyện giật gân để kiếm ăn. Ông ta không ngại ngùng thừa nhận rằng các bài tường trình của ông ta về các cuộc trò chuyện với Đức Giáo Hoàng hoàn toàn dựa trên ký ức của mình và ông ta không bao giờ thu âm hoặc ghi chép lại trong lúc trao đổi.

2. Công bố Tông Huấn Gaudete et Exsultate

Tông huấn Gaudete et Exsultate (Mừng rỡ Hân hoan) của Đức Thánh Cha Phanxicô về “ơn gọi thánh thiện trong thế giới hiện đại” đã được công bố vào sáng ngày thứ Hai 9 tháng Tư.

Tài liệu này đã được Đức Tổng Giám Mục Angelo De Donatis, Giám quản Giáo phận Roma trình bày tại một cuộc họp báo tại Phòng Báo Chí Tòa Thánh.

Tham dự cùng Đức Tổng Giám Mục còn có nhà báo Gianni Valente, một người Ý làm việc cho Fides, cơ quan thông tấn xã Bộ Truyền Giảng Tin Mừng Cho Các Dân Tộc, và Paola Bignardi, một nhà giáo dục và là cựu Chủ tịch Tổ chức Công Giáo Tiến Hành Italia.

Tựa đề của lời Tông huấn là cụm từ được sử dụng trong Phúc Âm Matthêu chương 5 câu 12, phần cuối của Tám Mối Phúc Thật “Anh em hãy mừng rỡ hân hoan, vì phần thưởng dành cho anh em ở trên trời thật lớn lao. Quả vậy, các ngôn sứ là những người đi trước anh em cũng bị người ta bách hại như thế.”

Đức Thánh Cha Phanxicô, năm nay 81 tuổi, đã công bố trước đó hai Tông huấn, cả hai đều đưa ra những suy tư từ các cuộc họp của Thượng Hội Đồng Giám Mục. “Evangelii Gaudium” (Niềm vui Phúc Âm), được công bố vào năm 2013, tập trung vào việc công bố Tin Mừng trong thế giới hiện đại và bao gồm các đề xuất từ Thượng Hội đồng Giám mục 2012 về phúc âm hóa mới. Tông huấn “Amoris Laetitia” (Niềm vui Yêu thương), được công bố năm 2016 và tập trung vào việc mục vụ gia đình. Tông huấn này bao gồm các đề xuất thảo luận trong các phiên họp của Thượng Hội đồng Giám mục vào năm 2014 và 2015.

3. Caritas Rôma tiếp tục được dùng số tiền du khách ném xuống đài phun nước Trevi

Mỗi ngày hàng ngàn du khách ném những đồng tiền xu của họ xuống đài phun nước Trevi của Rôma với hy vọng có ngày quay lại thăm kinh thành vĩnh cửu. Hy vọng này không biết có thành hiện thực hay không. Tuy nhiên, số tiền thu được từ đài phun nước mỗi tuần mang lại những hy vọng rất cụ thể cho người nghèo tại thành phố này.

Hội đồng thành phố Rôma đã thông qua một thỏa thuận vào ngày thứ Năm Tuần Thánh 29 tháng 3 với Caritas Rôma để tiếp tục ủy thác cho cơ quan bác ái này việc sử dụng những đồng tiền của khách du lịch để cung cấp thức ăn và nơi tạm trú cho người nghèo và những ai gặp khó khăn trong thành phố.

Mỗi ngày vô số khách du lịch từ khắp nơi trên thế giới nheo mắt lại, nguyện ước và ném hàng ngàn đồng Euro xuống dòng nước. Số tiền thu này được các công nhân thành phố sử dụng máy hút chân không áp lực cao hút lên.

Theo Caritas Roma, số tiền thu được tại đài phun nước Trevi trong năm 2016 lên đến 1.4 triệu euro (tức là 1.7 triệu đô la).

Caritas Rôma đã được ủy thác dùng lợi nhuận của đài phun nước này trong 20 năm qua. Tuy nhiên, số lợi nhuận quá lớn này đã khiến hội đồng thành phố Rôma lưỡng lự muốn hủy bỏ hợp đồng này và sử dụng tiền thu được cho các dự án khác nhau trong thành phố đang gặp rắc rối về tài chính.

Tuy nhiên, sau nhiều cuộc họp, hội đồng thành phố đã trì hoãn quyết định của mình và Caritas sẽ tiếp tục nhận được nguồn thu nhập của đài phun nước này ít nhất cho đến ngày 31 tháng 12 năm nay.

Ông Enrico Feroci, giám đốc Caritas Rôma, hân hoan chào đón diễn biến này và ca ngợi quyết định của hội đồng thành phố đã “thể hiện một cách cụ thể sự liên đới của toàn thành phố Rome đối với những người bị thiệt thòi và khó khăn.”

Ông nói thêm: “Khi tin tưởng vào Caritas Rôma với số tiền thu được từ đài phun nước Trevi, hội đồng thành phố Rome đã công nhận rằng tổ chức từ thiện Công Giáo chúng tôi có một lịch sử đặc biệt và độc đáo trong thành phố để vươn ra và gặp gỡ nhiều hình thái cơ cực trong xã hội, phục vụ người vô gia cư, người già, người di cư và các gia đình đang gặp khó khăn.”

4. Đức Giáo Hoàng Phaolô VI có thể là vị thánh bảo trợ cho các thai nhi

Đức Giáo Hoàng Phaolô VI có thể là vị thánh bảo trợ cho việc bảo vệ những thai nhi chưa chào đời khi ngài được tuyên thánh vào cuối năm nay, vị thỉnh nguyện án tuyên thánh cho ngài đã gợi ý như trên.

Cha Antonio Marrazzo nói với CNA rằng, vì các phép lạ của Đức Phaolô VI đều liên quan đến những thai nhi chưa chào đời, “Đức Phaolô VI có thể được gọi như là người bảo vệ những cuộc sống chưa sinh ra.”

Trong cả hai trường hợp, những người mẹ đều không đang trong tình trạng nguy hiểm, không phải là lần mang thai đầu tiên trong đời họ, và có thể đã phá thai vì thai nhi bị dị tật trầm trọng. Các bác sĩ cũng gợi ý nên phá thai ở cả hai trường hợp này. Tuy nhiên, các em đã được sinh ra khỏe mạnh.

Đức Giáo Hoàng Phaolô Đệ Lục, trị vì từ năm 1963 đến năm 1978, đã viết trong thông điệp nổi tiếng Humanae Vitae rằng “sự cản trở trực tiếp quá trình sinh sản đã bắt đầu, và trên hết, tất cả đều là phá thai trực tiếp, ngay cả với chiêu bài điều trị, đã bị người ta xem như là một phương thế hợp pháp để điều chỉnh số lượng trẻ em.”

Tài liệu này cũng tái khẳng định giáo huấn Công Giáo chống lại việc kiểm soát sinh sản và vô sinh.

5. Các Đức Giám Mục Đức yêu cầu Vatican can thiệp trước đề nghị cho người Tin Lành Rước Lễ

Bảy giám mục Đức, đứng đầu là Đức Hồng Y Rainer Woelki, Tổng Giám Mục Köln, đã yêu cầu Tòa Thánh can thiệp trước các đề xuất cho phép những người theo đạo Tin Lành là phối ngẫu của người Công Giáo được Rước Lễ.

Theo bản dự thảo được Hội Nghị Khoáng Đại các Giám Mục Đức thông qua vào tháng Hai, những người phối ngẫu Tin Lành có thể được Rước Lễ sau khi “cẩn thận cân nhắc lương tâm” và phải “khẳng định đức tin của Giáo Hội Công Giáo” và có lòng muốn chấm dứt “sự đói khát Thánh Thể”

Mặc dù Đức Hồng Y Cardinal Reinhard Marx, chủ tịch Hội Đồng Giám Mục khẳng định rằng đây không phải là một cố gắng nhằm thay đổi giáo lý của Giáo hội, đề xuất này đã gây ra chia rẽ sâu sắc trong hàng giáo phẩm Đức.

Đức Hồng Y Brandmüller, một vị Hồng Y người Đức nêu ra câu hỏi là tại sao một người “đáp ứng được những điều kiện đó, và không ở trong trường hợp khẩn cấp, lại không thể đơn giản là xin được nhận vào Giáo Hội Công Giáo”.

Đức Hồng Y Gerhard Müller, nguyên tổng trưởng Bộ Giáo Lý Đức Tin, tố cáo hành động này như là một “thủ thuật ngụy biện” và nói rằng các điều kiện được đề cập trong văn kiện dự thảo sẽ không bao giờ có thể được đáp ứng nếu người ta muốn trung thành với giáo huấn của Giáo Hội.

Bây giờ bảy Giám Mục đã yêu cầu người kế nhiệm của Đức Hồng Y Gerhard Müller, là Đức Tổng Giám Mục Luis Ladaria, can thiệp. Trong một bức thư dài ba trang xuất bản trên nhật báo Kölner Stadt-Anzeiger, các Giám Mục Đức nói rằng Hội đồng Giám mục Đức có nguy cơ đi quá xa, vượt quá thẩm quyền của mình, và yêu cầu Vatican phải can thiệp. Bức thư cũng được gửi đến Đức Hồng Y Kurt Koch, chủ tịch Hội đồng Cổ Vũ Đại kết Kitô Giáo.

Ngoài Đức Hồng Y Woelki, bức thư cũng được ký bởi Đức Tổng Giám Mục Ludwig Schick của Bamberg, các Đức Giám Mục Konrad Zdarsa của Augsburg, Gregor Maria Hanke của Eichstätt, Wolfgang Ipolt của Görlitz, Rudolf Voderholzer của Regensburg và Stefan Oster của Passau.

Nhật báo Kölner Stadt-Anzeiger nói Đức Hồng Y Marx đã trả lời lá thư của bẩy vị Giám Mục Đức và bác bỏ những lo ngại của các ngài, đồng thời nhấn mạnh rằng đề nghị này chỉ là một dự thảo và không có thay đổi nào về mặt giáo lý.

6. Đức Tổng Giám Mục Hilarion của Chính Thống Giáo Nga nói những kẻ khủng bố Hồi Giáo chỉ là tôi tớ của Satan

Một cuộc họp thường kỳ của Hội đồng Liên tôn Nga đã diễn ra tại trụ sở của Học viện thần học hai thánh Cyrilô và Methođiô tại Mạc Tư Khoa vào ngày 27 tháng 3 năm 2018.

Tất cả những người tham dự đã dành một phút im lặng để tưởng nhớ đến các nạn nhân của vụ khủng bố mới đây tại siêu thị Kemerovo.

Đức Tổng Giám Mục Hilarion cũng nhắc nhở các cử tọa về cuộc tấn công khủng bố ở Kizlyar, Dagestan và nói rằng:

“Chúng ta phải nói mạnh hơn và rõ ràng hơn rằng tất cả những kẻ khủng bố gây ra những cái chết thảm khốc này đều chỉ là những tôi tớ của Satan ngay cả khi chúng kêu tên Đức Chúa Trời khi hành động như thế ... Trách nhiệm tập thể của chúng ta đã trở nên lớn hơn, và chúng ta phải cảnh giác và giúp đỡ lẫn nhau trong việc bảo vệ đàn chiên của chúng ta khỏi nạn khủng bố.”

7. Đức Thánh Cha Phanxicô cầu nguyện cho đứa trẻ người Anh Alfie Evans và gia đình

Trong một Tweet đăng trên tài khoản chính thức @Pontifex vào tối thứ Tư, Đức Thánh Cha Phanxicô cầu nguyện cho đứa trẻ người Anh Alfie Evans. Cuộc đấu tranh pháp lý của bố mẹ đứa bé để giữ lại mạng sống con mình với hy vọng có thể tìm được một phương cách điều trị khác đã không thành công.

Đức Thánh Cha Phanxicô đã tweet những lời cầu nguyện của ngài cho Alfie Evans, một đứa trẻ người Anh 23 tháng tuổi đang ở trong tình trạng bán thực vật ở bệnh viện Liverpool.

Người ta tin rằng Alfie bị một dạng thần kinh suy thoái hiếm, nhưng các bác sĩ vẫn chưa đưa ra kết luận chẩn đoán chung cuộc về tình trạng của đứa bé.

Trong Tweet của mình, Đức Thánh Cha nói, “Tôi hy vọng chân thành rằng mọi thứ cần thiết đều có thể được thực hiện để tiếp tục đồng hành với cháu Alfie Evans, và nỗi đau sâu thẳm của cha mẹ em có thể được lắng nghe.”

Đức Giáo Hoàng nói thêm ngài “đang cầu nguyện cho Alfie, cho gia đình và cho tất cả những ai tham gia.”

Cháu Alfie đã phải dùng đến các phương tiện hỗ trợ hô hấp tại bệnh viện trẻ em Alder Hey từ tháng 12 năm 2016 sau khi bị nhiễm trùng ngực gây ra một cơn động kinh. Alfie đã vượt qua được tình trạng nhiễm trùng này và bắt đầu tự thở được. Nhưng một lần nữa cháu lại bị nhiễm trùng ngực dẫn đến nhiều cơn động kinh kéo dài, và phải quay trở lại dùng máy thở. Các bác sĩ tại Alder Hey nói rằng Alfie nên được cho chết đi thì hơn.

Cha mẹ của Alfie, là anh chị Kate James và Tom Evans, đã đấu tranh cho quyền sống của đứa bé, đưa vụ việc của họ ra tòa. Một Tòa án tối cao Anh đã phán quyết vào ngày 6 tháng 3 rằng cháu chỉ nên nhận được những chăm sóc làm giảm đau trong khi chờ chết và bác bỏ việc đưa ra nước ngoài điều trị. Tòa án Tối cao đã duy trì quyết định đó, và Toà án Nhân quyền châu Âu từ chối xem xét vụ việc này. Hai anh chị đã cạn kiệt mọi biện pháp hợp pháp để ngăn bệnh viện rút các máy trợ giúp sự sống khỏi Alfie. Báo chí Anh nói điều này có thể xảy ra trong vài ngày tới.

Kate và Tom muốn chuyển Alfie đến bệnh viện khác ngay tại Anh để thử các liệu pháp thực nghiệm với số tiền thu được từ nỗ lực tài trợ của những người hảo tâm. Tòa án cũng đã bác bỏ yêu cầu này.

Cha mẹ Alfie đã cầu xin Đức Giáo Hoàng giúp đỡ. Với Tweet của mình, Đức Giáo Hoàng đã đưa sự chú ý trên toàn thế giới vào cuộc chiến của Alfie.

8. Tổng thống Armenia đến Vatican dự lễ khánh thành tượng thánh Grêgôriô thành Narek

Sáng thứ Năm 5 tháng 4, Tổng thống Cộng hòa Armenia, là ông Serzh Sargsaan, đã được Đức Thánh Cha Phanxicô tiếp. Sau đó ông đã gặp Đức Hồng Y Pietro Parolin, Quốc Vụ Khanh Tòa Thánh cùng với Đức Tổng Giám Mục Paul Richard Gallagher, Ngoại trưởng Tòa Thánh.

Trong các cuộc thảo luận thân mật, hai bên đã bày tỏ sự hài lòng trước mối quan hệ tốt đẹp giữa Toà Thánh và Armenia.

Tổng thống Serzh Sargsaan đã đến Vatican nhân dịp Đức Thánh Cha khánh thành tượng thánh Grêgoriô thành Narek, Tiến sĩ Hội Thánh. Đây là cơ hội tốt để thúc đẩy hơn nữa các mối quan hệ giữa Vatican và Armenia, cũng như giữa Giáo Hội Công Giáo và Giáo Hội Armenia Tông Truyền.

Hai bên cũng đã đề cập đến bối cảnh chính trị khu vực, với hy vọng giải quyết các tình huống xung đột và các vấn đề quốc tế hiện tại khác cũng như tình trạng của các Kitô hữu và các nhóm tôn giáo thiểu số, đặc biệt là trong các khu vực chiến tranh trên thế giới.

9. Sau đại họa cộng sản, dân số Chính Thống Giáo tăng gấp đôi

Theo lịch sử, sự hiện diện của Chính Thống Giáo tại Trung và Đông Âu đã bắt đầu vào thế kỷ thứ 9, nhờ các nỗ lực truyền giáo cuả các thừa sai đến từ thủ đô Constantinople của đế chế Byzantine (nay là Istanbul, Thổ Nhĩ Kỳ). Chính Thống Giáo được truyền đầu tiên đến Bảo Gia Lợi, Serbia và Moravia (nay là một phần của Cộng hòa Tiệp), và sau đó, bắt đầu từ thế kỷ thứ 10, được truyền sang Nga.

Sau cuộc Đại Ly Giáo vào năm 1054, hoạt động truyền giáo của các thừa sai Chính Thống Giáo được mở rộng khắp Đế chế Nga từ những năm 1300 đến những năm 1800.

Chẳng may là trong thế kỷ qua, nhiều vùng rộng lớn tại và Đông Âu và toàn bộ nước Nga rơi vào sự thống trị của cộng sản. Dân số Chính Thống Giáo sụt giảm đáng kể. Tuy nhiên, từ sau khi cộng sản sụp đổ tại Đông Âu và tại Nga dân số Chính Thống Giáo trên toàn thế giới đã tăng hơn gấp đôi và bây giờ đứng ở mức gần 260 triệu người. Riêng ở Nga, đã có hơn 100 triệu người xưng mình là tín hữu Chính Thống Giáo, một sự hồi sinh rất mạnh sau sự sụp đổ của Liên Xô.

Mặc dù có sự gia tăng số lượng tuyệt đối, tỷ lệ tương đối các Kitô hữu Chính thống so với Công Giáo và các hệ phái Kitô đã giảm mạnh do sự tăng trưởng nhanh hơn rất nhiều trong số những người theo đạo Tin Lành, và người Công Giáo. Ngày nay, chỉ có 12% Kitô hữu trên toàn thế giới là Chính thống, so với 20% cách đây một thế kỷ. Và 4% tổng dân số toàn cầu là Chính thống, so với ước tính 7% vào trước khi xảy ra cuộc Cách Mạng Bolshevik tại Nga.

Sự phân bố địa lý của Chính thống giáo cũng khác với các truyền thống Kitô giáo khác trong thế kỷ 21. Năm 1910 - ngay trước khi xảy ra các sự kiện gây ra Chiến tranh thế giới thứ nhất, cuộc cách mạng Bolshevik ở Nga, và sự tan rã của một số đế quốc châu Âu - tất cả ba chi nhánh chủ yếu của Kitô giáo (Chính thống, Công Giáo và Tin Lành) đều chủ yếu tập trung ở châu Âu. Nhưng sau đó, người Công Giáo và Tin lành đã mở rộng ra bên ngoài lục địa này, trong khi Chính Thống Giáo vẫn tập trung chủ yếu ở châu Âu. Ngày nay, 77% các tín hữu Chính Thống sống ở châu Âu. Ngược lại, chỉ có 24% người Công Giáo và 12% người Tin lành hiện đang sống ở châu Âu.

Trong khi Chính thống giáo lan truyền trên khắp lục địa Á-Âu, các nhà truyền giáo Tin Lành và Công Giáo từ Tây Âu đi ra các châu lục khác, qua Địa Trung Hải và Đại Tây Dương. Các đế quốc Bồ Đào Nha, Tây Ban Nha, Hà Lan và Anh, và những nước khác nữa, mang Kitô giáo phương Tây (Công Giáo và đạo Tin Lành) đến vùng cận Sahara Châu Phi, Đông Á và Châu Mỹ - những vùng mà trong thế kỷ 20 có sự tăng dân số nhanh hơn nhiều so với châu Âu.

Ngày nay, cộng đoàn Chính Thống Giáo lớn nhất bên ngoài Đông Âu là ở Ethiopia với khoảng 36 triệu tín hữu, chiếm gần 14% tổng dân số Chính thống trên toàn thế giới.

10. Chính Thống Giáo cử hành Tuần Thánh và Lễ Phục sinh

Kính thưa quý vị và anh chị em,

Những hình ảnh mà quý vị và anh chị em đang xem thấy đây là Phụng Vụ Thứ Năm Tuần Thánh tại nhà thờ chính tòa Chúa Kitô Đấng Cứu Độ tại thủ đô Mạc Tư Khoa hôm thứ Năm 5 tháng Tư vừa qua.

Năm nay, khi người Công Giáo mừng lễ Phục sinh, các tín hữu Chính Thống Giáo cử hành Chúa Nhật Lễ Lá. Như thế, Chúa Nhật Phục sinh Chính Thống Giáo (gọi là Pascha thay vì Easter), rơi vào ngày 8 tháng Tư.

Các tín hữu Chính Thống đã bắt đầu Mùa Chay với Ngày Thứ Hai Lễ Tro vào ngày 12 tháng Hai năm nay. Lễ Tro của Chính Thống Giáo được cử hành vào ngày thứ Hai chứ không phải là ngày thứ Tư như chúng ta. Trong suốt Mùa Chay họ giữ chay mọi ngày chứ không chỉ trong hai ngày Lễ Tro và Thứ Sáu Tuần Thánh.

Giống như Easter của Giáo Hội Công Giáo, Pascha, là sự kiện quan trọng nhất trong lịch Phụng Vụ.

Tuần Thánh trong Giáo Hội Chính Thống đầy ắp các nghi lễ tưởng niệm cuộc thương khó Đức Kitô. Các linh mục mặc phẩm phục màu đen cho đến tối thứ Bẩy thì mới mặc phẩm phục màu vàng kim của ngày đại lễ.

Vào ngày Thứ Tư Tuần Thánh, các tín hữu Chính Thống cử hành Phụng Vụ xức dầu, trong đó các giáo dân được xức dầu thánh để mang lại ơn chữa lành cho cơ thể và linh hồn.

Ngày hôm sau, thứ Năm Tuần Thánh, cũng có nghi lễ rửa chân cho 12 thành viên của giáo đoàn. Phụng Vụ được tiếp nối với 12 bài Phúc Âm kể lại các khía cạnh khác nhau trong cuộc thương khó Chúa từ việc phản bội của Giuđa cho đến khi Chúa chịu đóng đinh trên thánh giá. Khi đọc hết bài Phúc Âm thứ sáu, vị linh mục “xuất hiện như ông Simôn thành Kyrynê và vác thánh giá đi xung quanh nhà thờ 3 vòng trong khi cộng đoàn hát bài hát ‘Đấng tạo thành trời đất hôm nay bị đóng đinh trên thập giá.’

Vào ngày Thứ Sáu Tuần Thánh, các tín hữu cử hành đám tang Chúa Giêsu. Họ đặt một hình tượng Chúa Giêsu trên một chiếc cáng, và đi quanh nhà thờ. Đoàn rước sau đó dừng lại trước ngôi mộ trống và than khóc Chúa trước khi đặt Ngài trong huyệt đá.

Các tín hữu được khuyến khích canh thức suốt đêm, và đọc các sách Phúc Âm. Tại Ethiopia, từ 3 giờ sáng ngày thứ Bẩy các linh mục liên tục cử hành các thánh lễ xen lẫn với những giờ canh thức.

Trưa ngày Thứ Bẩy Tuần Thánh là Lễ Lửa Thánh của Chính Thống Giáo tại nhà thờ Mộ Chúa ở Giêrusalem.

Lễ Lửa Thánh được truyền hình trực tiếp đến Hy Lạp, và các nước Đông Âu. Tại Nga, lễ này được truyền trực tiếp trên đài truyền hình quốc gia Rossiya 1 và cả các đài khác.

Truyền thống Chính Thống Giáo tin rằng hiện tượng Lửa Thánh là một phép lạ xảy ra hàng năm vào ngày Thứ Bẩy Tuần Thánh. Đức Thượng Phụ Chính Thống Giáo Hy Lạp tại Giêrusalem được tin tưởng là nhận được lửa từ trời xuống bên trong ngôi mộ Chúa.

Nghi thức bắt đầu lúc 12 giờ trưa với kinh cầu Các Thánh. Đức Thượng Phụ Chính Thống Hy Lạp và các Giám Mục đến trước Edicule. Ngài cởi bỏ phẩm phục bên ngoài và chịu sự khám xét nghiêm ngặt của một tiểu đội cảnh sát Do Thái để chứng minh rằng ngài không hề mang theo bất cứ vật dụng nào có thể tạo ra lửa. Sau đó, chỉ một mình ngài được vào trong Edicule, hai tay cầm hai bó nến, mỗi bó 33 cây tượng trưng cho 33 năm Chúa Kitô sống trên trần gian này.

Đức Thượng Phụ qùy cầu nguyện trước tấm đá cẩm thạch bao bọc chiếc giường bằng đá nơi thi thể Chúa được an táng. Bên ngoài một sự im lặng căng thẳng chụp xuống trên đám đông các tín hữu.

Một lúc sau, một ánh sáng xanh phát ra từ bên trong ngôi mộ của Chúa Kitô có thể kèm theo một tiếng nổ lớn. Ánh sáng này từ từ biến thành một lưỡi lửa thắp các ngọn nến của ngài, và thoát ra ngoài lượn trên các tín hữu. Họ giơ cao các cây nến để đón ánh sáng này.

Ngay cả trước khi Đức Thượng Phụ tiến ra với hai bó nến được thắp sáng, đền thờ Thánh Mộ đã được thắp sáng với những ánh nến huy hoàng.

Những người hành hương và hàng giáo phẩm Chính Thống Giáo cho biết trong 33 phút đầu tiên lửa này không hề làm phỏng họ nếu họ giơ tay trên ngọn lửa.

Buổi tối thứ Bẩy là đêm canh thức Phục sinh với các nghi lễ dài nhất trong năm. Tại nhà thờ chính tòa Chúa Kitô Đấng Cứu Độ tại thủ đô Mạc Tư Khoa, Đức Thượng Phụ Kirill cử hành đêm canh thức trong khoảng bốn tiếng đồng hồ liên tục.

Cũng như người Công Giáo, những nghi lễ Phụng Vụ sáng Chúa Nhật Phục sinh tương đối ngắn hơn. Sau đó, các linh mục Chính Thống Giáo làm phép các loại trứng và cả các loại nông sản khác.

11. Sau 500 năm người Công Giáo có thể cử hành thánh lễ tại nhà thờ chính tòa Lund

Một thỏa thuận đã đạt được giữa Giáo Hội Công Giáo tại Thụy Điển và Giáo Hội Lutheran tại quốc gia này. Thánh lễ Công Giáo sẽ được cử hành trong nhà thờ có từ thời Trung Cổ này tại thành phố Lund của Thụy Điển lần đầu tiên kể từ thời Cải cách.

Giáo Hội Lutheran của Thụy Điển đã đồng ý cho giáo xứ Công Giáo Thánh Thomas được cử hành thánh lễ hàng tuần tại đây từ ngày 21 tháng 10 tới, khi ngôi nhà thờ Công Giáo phải đóng cửa để trùng tu từ mùa thu này cho đến mùa xuân năm tới.

Đức Thánh Cha Phanxicô đã viếng thăm thành phố miền nam Thụy Điển vào tháng 10 năm 2016 nhân 500 năm cuộc Cải cách Tin lành. Đức Thánh Cha và các nhà lãnh đạo Lutheran đã cầu nguyện cùng nhau tại nhà thờ này và cam kết hợp tác cả về mặt tinh thần lẫn thực tiễn trong “cuộc hành trình hoà giải chung”. Kể từ đó, hai cộng đồng đã tổ chức những cầu nguyện chung trong các nhà thờ của nhau.

Linh mục Lena Sjöstrand, chánh xứ của nhà thờ Lutheran, cho hay cuộc viếng thăm của Đức Giáo Hoàng tại Lund và thành phố Malmö gần đó “đã gây xúc động cho rất nhiều người”. Qua các buổi lễ tiếp tục sau đó, mọi người thấy rằng chuyến viếng thăm của Đức Thánh Cha không chỉ là một sự kiện một lần mà thôi mà còn là một cách cụ thể để tăng cường mối quan hệ giữa hai cộng đồng Kitô hữu.

Việc chia sẻ các dịch vụ, và bây giờ là việc chia sẻ thánh đường cho các Thánh lễ, phản ánh tinh thần của tài liệu chung “Từ Mâu thuẫn đến Sự hiệp thông” được công bố vào năm 2013, tập trung vào kết quả của 50 năm đối thoại kể từ Công Đồng Vatican II.

12. Khủng bố Hồi Giáo IS tàn sát một gia đình Công Giáo Pakistan

Bọn khủng bố Hồi Giáo IS đã tuyên bố chịu trách nhiệm về một vụ tấn công khủng bố vào một gia đình Công Giáo ở Quetta, Pakistan, làm bốn người chết vào ngày thứ Hai sau lễ Phục Sinh.

Các thành viên trong gia đình đang ngồi trên một chiếc xe kéo khi hai tay súng bắn nhiều loạt đạn vào họ. Ba người đàn ông và một phụ nữ đã bị giết và một cô gái 10 tuổi được đưa tới bệnh viện.

Vụ giết người này đã xảy ra tại một thị trấn, nơi một tuần trước lễ Giáng sinh năm ngoái, hai tên nổ bom tự sát đã tấn công vào một nhà thờ Kitô Giáo, giết chết 9 người và làm bị thương 56 người. Quân khủng bố Hồi Giáo IS cũng tuyên bố chịu trách nhiệm về cuộc tấn công đó.

Theo báo cáo của Ucanews.com, Pervaiz Masih, một trong những thành viên trong gia đình bị giết, là một người lái xe kéo. Anh đang đưa những người thân của mình đi ăn kem thì họ bị tấn công ngay bên ngoài ngôi nhà của anh.

“Pervaiz Masih đã sống ở Quetta trong 10 năm qua. Vào ngày 29 tháng 3, người thân của anh đến từ Lahore và Dubai lần đầu tiên để ăn mừng Lễ Phục sinh với anh” một người hàng xóm cho biết.

13. Chuyện không tin cũng xảy ra: Người già ở Nhật đi ở tù cho vui!

Mọi xã hội lão hóa đều phải đối mặt với những thách thức riêng. Nhưng Nhật Bản, với dân số những người cao niên đông nhất trên thế giới (27,3% người dân ở độ tuổi 65 trở lên, gần gấp hai lần ở Hoa Kỳ), đã phải đối phó với một trong những điều mà họ không đã lường trước được: đó là tội phạm ở những người cao niên. Các khiếu tố và những vụ bắt giữ liên quan đến những người cao tuổi, đặc biệt là phụ nữ, đang diễn ra ở mức cao hơn các nhóm nhân khẩu học khác. Theo tổ chức truyền giáo OMF International, nguyên nhân rất đơn giản: nhiều người cao niên chưa từng phạm pháp bao giờ ngày nay đang cố gắng làm mọi cách để bị bắt và như thế có thể đi ở tù cho vui!

Chăm sóc cho người cao niên Nhật Bản trước đây là nghĩa vụ thiêng liêng của các gia đình và cộng đồng, nhưng điều đó đang thay đổi. Từ năm 1980 đến năm 2015, số người cao niên sống một mình tăng gấp sáu lần, đến gần 6 triệu người. Và cuộc điều tra năm 2017 của chính phủ Tokyo cho thấy hơn một nửa số người cao niên bị bắt vì phạm pháp là những người sống cô đơn một mình; 40 phần trăm hoặc là không có gia đình hoặc hiếm khi được nói chuyện với người thân. Những người này thường nói rằng họ không có ai để nói chuyện khi họ cần giúp đỡ.

Ngay cả những phụ nữ sống chung với con cái cũng cảm thấy cô đơn. “Họ có thể có một mái nhà. Họ có thể có một gia đình. Nhưng điều đó không có nghĩa là họ có một nơi mà họ cảm thấy như ở nhà”, Yumi Muranaka, một cai ngục tại nhà tù phụ nữ Iwakuni, cách Hiroshima 30 dặm, nói. “Họ cảm thấy họ không được ai thông cảm. Họ cảm thấy họ chỉ được công nhận như những người làm việc nhà”

Chính phủ cũng như khu vực tư nhân không thiết lập một chương trình phục hồi hiệu quả cho người cao niên, và chi phí để giữ họ trong tù đang gia tăng nhanh. Chi phí liên quan đến việc chăm sóc cho người cao tuổi bị giam đã đẩy chi phí y tế hàng năm tại các cơ sở cải huấn lên tới 6 tỷ yen (hơn 50 triệu đô la) vào năm 2015, tăng 80 phần trăm so với một thập kỷ trước đó. Các nhân viên chuyên biệt đã được thuê để giúp các tù nhân lớn tuổi tắm rửa và đi vệ sinh trong ngày, nhưng vào ban đêm những công việc này được thực hiện bởi những người bảo vệ. Tại một số cơ sở, các nhân viên cải huấn đang dần dà trở thành những người chăm sóc cho người già tại nhà dưỡng lão. Hơn một phần ba nữ cán bộ cải huấn đã xin thôi việc trong vòng ba năm qua vì cực quá.

Một phụ nữ ở tù lần này là lần thứ hai nói với OMF International:

“Mỗi ngày tôi lặng lẽ một mình như một chiếc bóng và cảm thấy rất cô đơn. Chồng tôi cho tôi rất nhiều tiền, và mọi người luôn nói với tôi rằng tôi thật là may mắn, nhưng tiền không phải là điều tôi muốn. Nó không đem lại hạnh phúc cho tôi.

Lần đầu tiên tôi ăn cắp ở một hiệu sách cách đây khoảng 13 năm. Tôi lang thang vào một tiệm sách trong thị trấn và lấy trộm một cuốn tiểu thuyết bìa mềm không đáng bao nhiêu tiền trong khi tôi có cả đống tiền trong bóp. Tôi bị bắt, bị đưa đến đồn cảnh sát, và một người cảnh sát hỏi cung tôi với giọng nói thật ngọt ngào. Anh ấy thật tử tế. Anh ấy lắng nghe mọi thứ tôi muốn nói. Tôi cảm thấy tôi đã được lắng nghe lần đầu tiên trong cuộc đời tôi. Cuối cùng, anh nhẹ nhàng nắm lấy vai tôi và nói, ‘Tôi hiểu bà rồi. Bà cô đơn chứ gì, nhưng đừng làm thế nữa nhé. Thôi về đi’

Sau lần đó, tôi quyết tâm ăn cắp nữa để được hỏi cung và đi tù thì càng hay. Tôi không biết phải nói làm sao để bạn hiểu là tôi thích làm việc trong nhà tù như thế nào. Tôi luôn có người ở bên cạnh mình để chuyện vãn. Một ngày kia, khi tôi được khen ngợi về hiệu quả và công việc tỉ mỉ của tôi, tôi hoàn toàn tràn ngập niềm vui được làm việc. Tôi rất tiếc vì tôi chưa bao giờ làm việc trong đời mình. Tôi thích cuộc sống của tôi trong tù hơn. Luôn luôn có người xung quanh, và tôi không cảm thấy cô đơn ở đây. Khi tôi ra ngoài lần thứ nhất, tôi đã hứa rằng tôi sẽ không quay trở lại. Nhưng khi tôi ra ngoài rồi, tôi không thể không cảm thấy nuối tiếc nơi này.”